Dos Palabras (‘Two Words’) by Isabel Allende – English Translation - Page Three

‘I was looking for you’, he shouted signalling with his coiled-up whip and before finishing what he was saying, two men pounced on top of the women knocking over the tent and breaking the inkpot, they attacked her with their feet and hands and shoved her like a sailor’s bag on the brute Mulato. They began to gallop towards the hills. Hours later, when Belisa Crepusculario was on the verge of dying with her heart becoming rice with the jolts of the horse, they came to a halt and four strong hands threw her to the ground. She tried to get onto her feet and lift her head with dignity, but her energy failed her and she collapsed with a sigh, falling into a foggy dream. She awoke several hours later with the whisper of the night in the camp, but she didn’t have time to decipher these sounds, because on opening her eyes she was met with the sight of Mulato, kneeling down at her side. ‘You are finally awake, he said whilst reaching for his canteen so she could drink a sip of aguardien...