Dos Palabras (‘Two Words’) by Isabel Allende – English Translation - Page Three
‘I was looking for you’, he shouted signalling with his
coiled-up whip and before finishing what he was saying, two men pounced on top
of the women knocking over the tent and breaking the inkpot, they attacked her
with their feet and hands and shoved her like a sailor’s bag on the brute
Mulato. They began to gallop towards the hills. Hours later, when Belisa
Crepusculario was on the verge of dying with her heart becoming rice with the
jolts of the horse, they came to a halt and four strong hands threw her to the
ground. She tried to get onto her feet and lift her head with dignity, but her
energy failed her and she collapsed with a sigh, falling into a foggy dream.
She awoke several hours later with the whisper of the night
in the camp, but she didn’t have time to decipher these sounds, because on
opening her eyes she was met with the sight of Mulato, kneeling down at her
side. ‘You are finally awake, he said whilst reaching for his canteen so she
could drink a sip of aguardiente con pólvora [1] and begin to come round. She wanted to find out the cause of such mistreatment
and he explained to her that the Colonel needed her help. He allowed her to
clean her face and then took her across the camp, where the most feared man in
the country lay in a hammock positioned between two trees. She couldn’t see his
face, because the foliage above cast a shadow
and the permanent shadow of many years living as a bandit, but she
imagined that his face would hold a careless expression if his gigantic helper could
oversee her with such humbleness.
His voice surprised her, soft and well-adjusted like that of
a teacher. ‘You are the woman who sells words?’ he asked.
‘To serve you’, she stammered scanning the semi-darkness so
she could see him better.
Mulato suggested that he go to the capital and enter
galloping into the Palace to overthrow the government, just like they took so
many other things without asking for permission, but the Colonel wasn’t
interested in becoming another tyrant, they had already had enough of those
here and, also, this way wouldn’t be popular with the people. His idea was to
be chosen by popular vote in the December elections.
[1] A
strong liquor common in the American continent, made from sugarcane.
Reference Text:
https://www.bbns.org/uploaded/PDFs/Upper_School/Summer_Reading_2019/AP_Spanish-_Isabel_Allende.pdf?1560446283370
Comments
Post a Comment